Un peu de livres
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 820 (3)
Affiner la recherche
Une porte sur l'été / Robert Anson Heinlein
Titre : Une porte sur l'été Type de document : texte imprimé Auteurs : Robert Anson Heinlein (1907-1988), Auteur ; Régine Vivier, Traducteur Editeur : Paris : Ed. J'ai lu Année de publication : 1987 Collection : J'ai lu. Science fiction, ISSN 0768-0635 num. 510 Importance : 240 p. Présentation : couv. ill. en coul Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-277-12510-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820 Littérature anglaise Une porte sur l'été [texte imprimé] / Robert Anson Heinlein (1907-1988), Auteur ; Régine Vivier, Traducteur . - Paris : Ed. J'ai lu, 1987 . - 240 p. : couv. ill. en coul ; 18 cm. - (J'ai lu. Science fiction, ISSN 0768-0635; 510) .
ISBN : 978-2-277-12510-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820 Littérature anglaise Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1P0913 SF HEI Livre Bibliothèque principale Romans science-fiction Disponible La promenade au phare / Virginia Woolf
Titre : La promenade au phare Type de document : texte imprimé Auteurs : Virginia Woolf (1882-1941), Auteur ; Maurice Lanoire, Traducteur ; Monique Nathan (19..-1970?), Préfacier, etc. Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 1983 Collection : Le livre de poche Sous-collection : Biblio num. 3019 Importance : 1 vol. (277 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-03153-6 Prix : 22 FRF Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820 Littérature anglaise Résumé : La 4e de couverture indique : Fera-t-il beau demain pour la promenade au phare ? Cette question plane sur la famille réunie un soir de mi-septembre dans la grande maison de vacances des îles Hébrides La promenade au phare [texte imprimé] / Virginia Woolf (1882-1941), Auteur ; Maurice Lanoire, Traducteur ; Monique Nathan (19..-1970?), Préfacier, etc. . - Paris : Librairie générale française, 1983 . - 1 vol. (277 p.) : couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (Le livre de poche. Biblio; 3019) .
ISBN : 978-2-253-03153-6 : 22 FRF
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820 Littérature anglaise Résumé : La 4e de couverture indique : Fera-t-il beau demain pour la promenade au phare ? Cette question plane sur la famille réunie un soir de mi-septembre dans la grande maison de vacances des îles Hébrides Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1P1135 R820 WOO Livre Bibliothèque principale Romans Disponible Risibles amours / Milan Kundera
Titre : Risibles amours Type de document : texte imprimé Auteurs : Milan Kundera (1929-....), Auteur ; François Kérel (1925-2021), Traducteur Mention d'édition : Nouvelle édition Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 1986 Autre Editeur : Saint-Amand : Impr. Bussière Collection : Collection Folio num. 1702 Importance : 1 vol. (303 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037702-2 Prix : 20 FRF Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) Index. décimale : 820 Littérature anglaise Résumé : La 4e de couverture indique : "Suppose que tu rencontres un fou qui affirme qu'il est un poisson et que nous sommes tous des poissons. Vas-tu te disputer avec lui ? Vas-tu te déshabiller devant lui pour lui montrer que tu n'as pas de nageoires ? Vas-tu lui dire en face ce que tu penses ? " Son frère se taisait, et Edouard poursuivit : " Si tu ne lui disais que la vérité, que ce que tu penses vraiment de lui, ça voudrait dire que tu consens à avoir une discussion sérieuse avec un fou et que tu es toi-même fou. C'est exactement la même chose avec le monde qui nous entoure. Si tu t 'obstinais à lui dire la vérité en face, ça voudrait dire que tu le prends au sérieux. Et prendre au sérieux quelque chose d'aussi peu sérieux, c'est perdre soi-même tout son sérieux. Moi, je dois mentir pour ne pas prendre au sérieux des fous et ne pas devenir moi-même fou. " Risibles amours [texte imprimé] / Milan Kundera (1929-....), Auteur ; François Kérel (1925-2021), Traducteur . - Nouvelle édition . - [Paris] : Gallimard : Saint-Amand : Impr. Bussière, DL 1986 . - 1 vol. (303 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio; 1702) .
ISBN : 978-2-07-037702-2 : 20 FRF
Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze)
Index. décimale : 820 Littérature anglaise Résumé : La 4e de couverture indique : "Suppose que tu rencontres un fou qui affirme qu'il est un poisson et que nous sommes tous des poissons. Vas-tu te disputer avec lui ? Vas-tu te déshabiller devant lui pour lui montrer que tu n'as pas de nageoires ? Vas-tu lui dire en face ce que tu penses ? " Son frère se taisait, et Edouard poursuivit : " Si tu ne lui disais que la vérité, que ce que tu penses vraiment de lui, ça voudrait dire que tu consens à avoir une discussion sérieuse avec un fou et que tu es toi-même fou. C'est exactement la même chose avec le monde qui nous entoure. Si tu t 'obstinais à lui dire la vérité en face, ça voudrait dire que tu le prends au sérieux. Et prendre au sérieux quelque chose d'aussi peu sérieux, c'est perdre soi-même tout son sérieux. Moi, je dois mentir pour ne pas prendre au sérieux des fous et ne pas devenir moi-même fou. " Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1P0434 R820 KUN Livre Bibliothèque principale Romans Disponible