Titre : |
Risibles amours |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Milan Kundera (1929-....), Auteur ; François Kérel (1925-2021), Traducteur |
Mention d'édition : |
Nouvelle édition |
Editeur : |
[Paris] : Gallimard |
Année de publication : |
DL 1986 |
Autre Editeur : |
Saint-Amand : Impr. Bussière |
Collection : |
Collection Folio num. 1702 |
Importance : |
1 vol. (303 p.) |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-037702-2 |
Prix : |
20 FRF |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) |
Index. décimale : |
820 Littérature anglaise |
Résumé : |
La 4e de couverture indique : "Suppose que tu rencontres un fou qui affirme qu'il est un poisson et que nous sommes tous des poissons. Vas-tu te disputer avec lui ? Vas-tu te déshabiller devant lui pour lui montrer que tu n'as pas de nageoires ? Vas-tu lui dire en face ce que tu penses ? " Son frère se taisait, et Edouard poursuivit : " Si tu ne lui disais que la vérité, que ce que tu penses vraiment de lui, ça voudrait dire que tu consens à avoir une discussion sérieuse avec un fou et que tu es toi-même fou. C'est exactement la même chose avec le monde qui nous entoure. Si tu t 'obstinais à lui dire la vérité en face, ça voudrait dire que tu le prends au sérieux. Et prendre au sérieux quelque chose d'aussi peu sérieux, c'est perdre soi-même tout son sérieux. Moi, je dois mentir pour ne pas prendre au sérieux des fous et ne pas devenir moi-même fou. " |
Risibles amours [texte imprimé] / Milan Kundera (1929-....), Auteur ; François Kérel (1925-2021), Traducteur . - Nouvelle édition . - [Paris] : Gallimard : Saint-Amand : Impr. Bussière, DL 1986 . - 1 vol. (303 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Collection Folio; 1702) . ISBN : 978-2-07-037702-2 : 20 FRF Langues : Français ( fre) Langues originales : Tchèque ( cze)
Index. décimale : |
820 Littérature anglaise |
Résumé : |
La 4e de couverture indique : "Suppose que tu rencontres un fou qui affirme qu'il est un poisson et que nous sommes tous des poissons. Vas-tu te disputer avec lui ? Vas-tu te déshabiller devant lui pour lui montrer que tu n'as pas de nageoires ? Vas-tu lui dire en face ce que tu penses ? " Son frère se taisait, et Edouard poursuivit : " Si tu ne lui disais que la vérité, que ce que tu penses vraiment de lui, ça voudrait dire que tu consens à avoir une discussion sérieuse avec un fou et que tu es toi-même fou. C'est exactement la même chose avec le monde qui nous entoure. Si tu t 'obstinais à lui dire la vérité en face, ça voudrait dire que tu le prends au sérieux. Et prendre au sérieux quelque chose d'aussi peu sérieux, c'est perdre soi-même tout son sérieux. Moi, je dois mentir pour ne pas prendre au sérieux des fous et ne pas devenir moi-même fou. " |
| |